Гений гнусных высказываний (с)
Иногда в речи некоторых персонажей звук, стандартно передающийся как "г" ("g") слышен почти как "н" (как в английском -ing-овом окончании). С чем это связано?

Комментарии
25.12.2007 в 16:35

Есть такое дело. Раньше это произношение считалось престижным, до какого-то момента оно даже было стандартом для дикторов NHK. Среди молодёжи я его вообще никогда не встречал, так что все шансы, что через поколение оно отомрёт.
25.12.2007 в 16:40

Гений гнусных высказываний (с)
А то я думал, может региональная особенность...
08.01.2008 в 18:17

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Лорд Нефрит люди необразованные...блин. вопрос этот надо задавать лингвисту вообще, а не специалисту японского. дело в ФОНЕТИКЕ ВООБЩЕ, а не в конкретном языке. просто у них ГЭ прошу прощения НОСОВАЯ. отсюда и отзвук звука Н (НОСОВОГО соответственно).
08.01.2008 в 18:38

Гений гнусных высказываний (с)
Moon Butterfly Maria Но на слух-то у одних все-таки слышно "г", а у других - "н".
08.01.2008 в 21:05

Moon Butterfly Maria Ну я лингвист. Ну не носовая у них гэ, а с двумя аллофонами, один носовой, другой не носовой.
09.01.2008 в 17:15

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Urawa в различных позициях да, согласна. можно сказать что у них 2 гэ. моя знакомая Юко-сан не раз объясняла именно это своим русским ученикам. также происходит и с самой эн. в разных позициях она звучит как русская эн, и звуком для русских непроизносимым, так сказать. для большинства, как правило.
все же про аллофоны не соглашусь. просто вы путаете 2 разных гэ. сами японцы впрочем не различают этих гэ. для них это просто гэ, произносимая по-разному. для той же Юко. поэтому японская лингвистика на таком высоком уровне. все-таки, поле для исследования великое.
09.01.2008 в 19:06

Ничего мы не путаем. Есть фонема /g/, она может реализовываться либо как [g], либо как [ŋ] в зависимости В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ от того, кто говорит (в речи многих [ŋ] вообще не встречается), во вторую — от позиции. Это называется "позиционные варианты", они же "аллофоны". Кстати, я здесь не учёл палатализованного варианта, но там могут быть разночтения относительно того, аллофон которой из двух фонем, /g/ и /g'/, мы наблюдаем.

Далее, то, о чём вы говорите, это не просто какое-то там "эн": есть согласная фонема /n/, как в словах namida, niwa, nani, а есть особая фонема, не знаю уж, как её лучше обозначить; она образует мору (то есть формально является гласной), имеет четыре позиционных варианта-аллофона, [n], [m], [ŋ] и немаркированный, реализуемый примерно как назализованное [ы]. Но хозяин дневника изначально спрашивал не про эту фонему, а как раз про /g/.

Лингвистика в Японии не на высоком уровне, а поле для исследований там настолько же великое, насколько для любого другого языка. В остальном, рад знакомству :—)
09.01.2008 в 19:15

Гений гнусных высказываний (с)
Urawa Но хозяин дневника изначально спрашивал не про эту фонему, а как раз про /g/. - Да, как пример - слова, содержащие "kage-"/
09.01.2008 в 19:25

Лорд Нефрит Конечно. Молодые люди скажут только [kage], а вот от людей постарше можно услышать и [kaŋe].
09.01.2008 в 19:28

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Urawa вообще-то на высоте. считается одной из первых. как в России и США. вы, прошу прощения, знакомы разве с учеными Японского университета, чтобы так утверждать? и подвергаете сомнению книги?
мне тоже приятно. можно было не расписывать все так, и русским языком говоря, не выпендриваться, в любом случае вы объяснили научно именно то, что я и сказала простым языком.
09.01.2008 в 19:31

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Urawa с аллофонами я не согласна потому, что это проявление одной буквы/звука в разных позициях, здесь я больше склоняюсь к другому. что это разные звуки вообще, хотя именуются одной буквой.
09.01.2008 в 19:37

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Urawa Конечно. Молодые люди скажут только [kage], а вот от людей постарше можно услышать и [kaŋe].
получается, я, по-вашему, человек постарше. ибо я говорю вторым вариантом. и не только я из людей моего возраста.и если вы сейчас скажете, что я не имею права заявлять это, то прошу прощения и я вам отвечу, что это вы не имеете права судить нас, ибо вы не японец (японка).
09.01.2008 в 19:46

Moon Butterfly Maria А вы что ли японец (японка)?
Ну да, я подвергаю сомнению [некоторые] книги. Если вы японец (японка), вам это может показаться шокирующим. С учёными почти никакими знаком не был, кроме пары русистов и ещё одного лингвиста-специалиста по Ближнему Востоку. А вы о каком "Японском университете", Тодай что ли?
Что лингвистика в Японии не на высоте, я заключаю из того, что нет на слуху ни одного японского имени среди выдающихся лингвистов. О каких-то появившихся там школах и учениях я тоже не слыхал, всё больше Россия, Европа и Штаты.

ちなみにロシア語が素晴らしくお上手ですね。
10.01.2008 в 19:20

Kneel you Dogs! This World is His!© Zlyuka
Urawa Вааа, какие фразы... По всей научностью, столько воды, что можно захлебнуться. Что до японского, сие носовая и только, так что вся сия научность суждений, вода водой.
Moon Butterfly Maria Правильно говорите, носовая.
10.01.2008 в 19:57

Rizabeta Taifuu Перечтите мой первый камент и оцените степень его научности. Найдите любого японца младше 25 лет (это перестраховка) и попросите спеть, как в школе: がーぎーぐーげーごー。
10.01.2008 в 20:18

Kneel you Dogs! This World is His!© Zlyuka
Urawa Зачем мне этим заниматься? Искать, например, не нужно. И всё прекрасно слышно -но-со-вая.
10.01.2008 в 20:39

Rizabeta Taifuu Дело ваше. Кое-кто вон [сушы] слышит :—)
11.01.2008 в 09:48

Гений гнусных высказываний (с)
Кое-кто вон [сушы] слышит Что, так прямо через "ы"?
Простите, а Вы слышите всегда "суси"?
11.01.2008 в 12:56

Лорд Нефрит В русском после [ш] только [ы], поэтому я так :—) А тот самый звук в исполнении разных японцев ближе то к [с'] (иногда на удивление один в один как в русском), то к [щ] (но короче и почти всегда со сдвигом кпереди, т.е. ближе к [с']). Проще говоря: некоторые говорят почти [синай], некоторые почти [щинай], но чаще всего нечто посерёдке.
11.01.2008 в 13:57

Гений гнусных высказываний (с)
Да, вот мне чаще всего именно "Щ" слышится.
11.01.2008 в 20:08

Kneel you Dogs! This World is His!© Zlyuka
Лорд Нефрит Слышаться - это одно. Что до ши и си. то здесь есть разница, например в районах страны.
Urawa Можно и так посчитать. Точек зрения много. а истина одна. увы, вам неизвестная =)
11.01.2008 в 22:31

Точек зрения да, много, а истин нет ни одной :—) То есть это я так вижу.
12.01.2008 в 19:28

Kneel you Dogs! This World is His!© Zlyuka
О чём и речь, собственно говоря.То есть это я так вижуВ неправильном подходе =)
13.01.2008 в 04:20

Да шут с ним, с подходом. Главное, хозяин дневника ответ на вопрос получил, а флуд он может и не одобрить.
13.01.2008 в 15:08

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Urawa я вам отправила письмо на мэйл, чтобы не засорять. :shuffle:
14.01.2008 в 09:35

Гений гнусных высказываний (с)
Ваш флуд - дискуссия знатоков, посему мне интересен.
16.01.2008 в 17:16

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Лорд Нефрит простите что так вышло тогда. я уже отправила. обычно гонят, я привыкла, что нехорошо и никому не надо такое.
16.01.2008 в 18:23

Гений гнусных высказываний (с)
я привыкла, что нехорошо и никому не надо такое. - Мне - надо. я ж фанат, хотя и абсолютно без знания даже зачатков языка.
16.01.2008 в 19:01

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Лорд Нефрит фанат? чего?
17.01.2008 в 09:38

Гений гнусных высказываний (с)
Ну, если говорить обобщенно, то японской культуры, если конкретизировать - а)эпохи Хэйан, б) театра Но, в) интересуюсь реставрацией Мэйдзи вообще и историей Шинсенгуми - в частности.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии